2 Peter 1:14
LXX_WH(i)
14
G1492 [G5761]
V-RAP-NSM
ειδως
G3754
CONJ
οτι
G5031
A-NSF
ταχινη
G2076 [G5748]
V-PXI-3S
εστιν
G3588
T-NSF
η
G595
N-NSF
αποθεσις
G3588
T-GSN
του
G4638
N-GSN
σκηνωματος
G3450
P-1GS
μου
G2531
ADV
καθως
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
G2962
N-NSM
κυριος
G2257
P-1GP
ημων
G2424
N-NSM
ιησους
G5547
N-NSM
χριστος
G1213 [G5656]
V-AAI-3S
εδηλωσεν
G3427
P-1DS
μοι
Tischendorf(i)
14
G1492
V-RAP-NSM
εἰδὼς
G3754
CONJ
ὅτι
G5031
A-NSF
ταχινή
G1510
V-PAI-3S
ἐστιν
G3588
T-NSF
ἡ
G595
N-NSF
ἀπόθεσις
G3588
T-GSN
τοῦ
G4638
N-GSN
σκηνώματός
G1473
P-1GS
μου,
G2531
ADV
καθὼς
G2532
CONJ
καὶ
G3588
T-NSM
ὁ
G2962
N-NSM
κύριος
G2248
P-1GP
ἡμῶν
G2424
N-NSM
Ἰησοῦς
G5547
N-NSM
Χριστὸς
G1213
V-AAI-3S
ἐδήλωσέν
G1473
P-1DS
μοι·
TR(i)
14
G1492 (G5761)
V-RAP-NSM
ειδως
G3754
CONJ
οτι
G5031
A-NSF
ταχινη
G1510 (G5748)
V-PXI-3S
εστιν
G3588
T-NSF
η
G595
N-NSF
αποθεσις
G3588
T-GSN
του
G4638
N-GSN
σκηνωματος
G3450
P-1GS
μου
G2531
ADV
καθως
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
G2962
N-NSM
κυριος
G2257
P-1GP
ημων
G2424
N-NSM
ιησους
G5547
N-NSM
χριστος
G1213 (G5656)
V-AAI-3S
εδηλωσεν
G3427
P-1DS
μοι
IGNT(i)
14
G1492 (G5761)
ειδως
Knowing
G3754
οτι
That
G5031
ταχινη
Speedily
G2076 (G5748)
εστιν
Is
G3588
η
The
G595
αποθεσις
Putting Off
G3588
του
G4638
σκηνωματος
G3450
μου
Of My Tabernacle,
G2531
καθως
" To Be ", As
G2532
και
Also
G3588
ο
G2962
κυριος
G2257
ημων
Our Lord
G2424
ιησους
Jesus
G5547
χριστος
Christ
G1213 (G5656)
εδηλωσεν
Signified
G3427
μοι
To Me;
ACVI(i)
14
G1492
V-RAP-NSM
ειδως
Knowing
G3754
CONJ
οτι
That
G3588
T-NSF
η
Tha
G595
N-NSF
αποθεσις
Putting Off
G3588
T-GSN
του
Of The
G4638
N-GSN
σκηνωματος
Tent
G3450
P-1GS
μου
Of Me
G2076
V-PXI-3S
εστιν
Is
G5031
A-NSF
ταχινη
Imminent
G2531
ADV
καθως
Even As
G2532
CONJ
και
Also
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2962
N-NSM
κυριος
Lord
G2257
P-1GP
ημων
Of Us
G2424
N-NSM
ιησους
Iesous
G5547
N-NSM
χριστος
Anointed
G1213
V-AAI-3S
εδηλωσεν
Indicated
G3427
P-1DS
μοι
To Me
Clementine_Vulgate(i)
14 certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et Dominus noster Jesus Christus significavit mihi.
DouayRheims(i)
14 Being assured that the laying away of this my tabernacle is at hand, according as our Lord Jesus Christ also hath signified to me.
KJV_Cambridge(i)
14 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
Living_Oracles(i)
14 knowing, that the putting off of this, my tabernacle, is soon to happen, even as our Lord Jesus Christ has showed me.
JuliaSmith(i)
14 Knowing that the laying aside of my tent is swift; as also our Lord Jesus Christ manifested to me.
JPS_ASV_Byz(i)
14 knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
Twentieth_Century(i)
14 for I know that the time for this 'tent' of mine to be put away is soon coming, as our Lord Jesus Christ himself assured me.
Luther1545(i)
14 Denn ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir denn auch unser HERR Jesus Christus eröffnet hat.
Luther1912(i)
14 denn ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir denn auch unser HERR Jesus Christus eröffnet hat.
ReinaValera(i)
14 Sabiendo que brevemente tengo de dejar mi tabernáculo, como nuestro Señor Jesucristo me ha declarado.
Indonesian(i)
14 Sebab saya tahu bahwa tidak lama lagi saya akan meninggalkan dunia ini, karena Tuhan kita Yesus Kristus sudah memberitahukannya dengan jelas kepada saya.
ItalianRiveduta(i)
14 perché so che presto dovrò lasciare questa mia tenda, come il Signor nostro Gesù Cristo me lo ha dichiarato.
Lithuanian(i)
14 Žinau, kad greitai ateis mano palapinės nugriovimo metas, kaip ir mūsų Viešpats Jėzus Kristus man apreiškė.
Portuguese(i)
14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo já mo revelou.